(Note : veuillez pardonner les intrusions de caractères japonais dans cet article. Mes collègues de koto ont regretté que mon dernier post les concernant aussi ne soit écrit qu’en français).
Samedi dernier, il y avait une journée de concert de koto. D’après ce que j’ai compris, c’était organisé par le maître de koto Mme Yanai, qui est le professeur de notre club d’université, entre autres occupations. Toujours d’après mes déductions, les joueuses de koto présentes étaient des élèves de Mme Yanai, et les joueurs de shamisen et shakuhachi, des connaissances ou amis.
En tant que membre du club de l’université, j’étais chargée de travailler (si on peut dire) à l’accueil dans le hall (en fait, c’est évident que quand un visiteur arrive, il va s’adresser à une Japonaise, et non à moi…et j’étais bien souvent désoeuvrée). Je suis donc arrivée vers 10h pour préparer l’accueil, les CD à vendre et tout le tralala.
Le matin, les joueurs ont répété dans le hall, pendant que je jouais les photographes.
私は受付でがんばったけど、やっぱりお客が私の顔を見ると「あ、外人だ。日本語できないから無理」と思うかもしれない・・・だから、私はあまり役にたたなかったねT_T まぁ、その代わりに、写真いっぱい撮った!
朝のリハーサル、みんな真剣に練習してるなあ~。玲子も頑張ったよね^o^
Hikka accorde son koto sous l’oeil attentif (?) d’Asachan…
麻ちゃんお茶目だね・・・この写真大好き!
みんなうれしそうに笑ってる写真はいいなぁ~。ひっかはちょっと緊張してたかもしれないけど。
Qui dit koto, dit kimono ! J’admire les obi (ceintures)…
琴と言えば着物だ!帯はかっこいいなぁ~。玲子の着物は地味でとても似合ってたよね。
Hikka porte un bien joli kimono, aux couleurs de la France, comme elle dit.
ひっか、フランスの色は似合うよ!いい笑顔してるし、この写真とても好きです ^_^b
Le midi, des bentô (panier-repas ?) ont été apportés…c’était drôlement bon et méritait bien une petite photo.
La représentation commence vers 13h30. Au début, je suis courageuse et prends quelques photos de la scène…
Hikka interprète très joliment son morceau. Dommage que je n’ai pas pu prendre de vidéo digne de ce nom…
ひっかの変態 ^o^ 上手すぎるなぁ 本当にかっこいいよ。 これからも頑張ってプロになってよ!
Je vous passe les détails de la journée.
Le soir, j’étais invitée à aller manger (et boire…) chez Mme Yanai. J’ai pu discuter avec une Japonaise qui a vécu en Alsace pendant 6 ans O_o et qui parle très bien le français…
J’ai aussi conversé avec d’autres personnes en japonais, et me suis rendue compte que j’étais capable de suivre une conversation normale. C’était aussi l’occasion d’expérimenter “une soirée entre Japonais”. S’ils sont coincés dans la journée (kimonos serrés, paroles retenues, visages souriants), le soir ils se déchaînent. Notre hôtesse était d’ailleurs passablement soûle… l’ambiance n’avait en tout cas rien à envier à nos soirées françaises
Le soir, j’ai réussi à rentrer à la résidence avant 23h, et me suis couchée tôt.
C’est que le lendemain, une duuuure journée m’attendait ! Récit prochainement…









Publié par akaitsuki 
Publié par akaitsuki 





Publié par akaitsuki 









